【YOUR VOICE】韓国でも「ユジン」「ユウジン」読みで通用する「悠仁」という名 「ユジン」ならどちらかというと女性名

この記事をシェアする
※ こちらは12月19日付の【YOUR VOICE】全国に多数の「医療法人悠仁会」 悠仁sの芳しくない評判に施設や病院のイメージまでダウンするならお気の毒に対し、読者様から寄せられたコメントです。

••┈┈┈┈••✼✼✼••┈┈┈┈••

 
「悠仁」は日韓共通名で、どちらの国にも「ユジン」「ユウジン」読みがあるようです。

ユジンですと、韓国ではどちらかというと女性名だそう。秋篠宮家の中では「ユウユウ」「ゆうちゃん」呼びだそうですから、女の子でも韓国でも通じるのですね(好都合?)。

昭和帝のお名前と二重の韻を踏んでいる、という記事が唐突に最新ニュースに上がっていました。頭韻はいいとして、ひと、は通字なので二重もなにも(笑)。

ひさ、は昭和帝の「ひろ」と韻を踏みたくて、なのか? 少し無理めな読み方のように思いますし。これまでですと、訓読みにするなら「はるひと」と読ませるのが通例だったと思います。

今年戸籍に「読みがな」を付することになり、「どうしますか?」って書類が送付されてきましたね。常識の範囲内であれば、今までと違う任意の呼ばれ方でもよいという次第です。

同名の方の所業に嫌気がさして、「ひさひと」読みだった方が違う読みになさったりする?かな?してもよいみたい?

(コメント欄:むささびXさんより)



【YOUR VOICE】について

こちらは、普段ブログをお読みいただいている皆さまに、ご参加いただけるコーナーです。

皇位継承問題、現在の皇室典範、宮内庁はココがおかしい。そしてマスコミや週刊誌の適当な報道。

「もう黙ってはいられない」「私も言いたい」といった真剣な思いを、あなたも言葉にしてみませんか?

 

【ご協力をお願いしたいこと】

 

・メールで info@etcetera-japan.com へ。件名は「YOUR VOICE」でお願いいたします。

 

・簡単なタイトルもご準備ください。

 

・ご署名はお住まいの都道府県+イニシャルや仮名、またはSNSのアカウント名をご利用下さい。

 

・卑語の使用、デモやテロなどの危険な誘導、過激な表現はお断りいたします。

 

・弊ブログとは方向性が一致しない、男系男子論などの主張はお断りいたします。

 

・謝礼などはございませんが、どうぞご了承下さい。

たくさんの方のご参加をお待ちしております。



コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA