<「これが知りたかった!」英語表現>「What goes around comes around」の意味<動画>

この記事をシェアする
僕が常々心がけている事。(画像:YouTube『Justin Timberlake - What Goes Around...Comes Around』のサムネイル)
僕が常々心がけている事。(画像:YouTube『Justin Timberlake – What Goes Around…Comes Around』のサムネイル)

Hello, how are you? I am okay but my cough is a little bit worse and I feel a bit sick. そこで今日は仕事に行く時に、車を運転しながら音楽鑑賞でリラックス。今日はジャスティン・ティンバーレイクの「What Goes Around… Comes Around」という曲を聴きながら、皆さんにぜひ覚えてほしい言葉を思い出したんだ。



それはこの曲のタイトル通り、「What goes around comes around」ってこと。意味は、良い事も悪い事も、自分がしたことは自分に返ってくるってことだね。この時のWhatは「何」とは訳さずに「こと」と訳すんだ。

職場でも、いつも思うんだ。Treat others the way you would like to be treated. 学校や幼稚園で習うことだよね。「自分がされて嫌なことを人にしちゃダメだ」ってこと。人には親切に、そして誠実であること - そうすれば相手も自分に対し親切で誠実に接してくれるのは当然で、悪しきコトをしても損するだけだってことだ。意味が深いね。でもその通りだと思う事がよくあるんだ。There are people who only think of themselves. でもどうか皆さんはいつも正しい道を。僕もそうあろうと努力しているよ。

動画:『YouTube』Justin Timberlake – What Goes Around…Comes Around

(Austin/エトセトラ)

【こちらの記事もどうぞ】
<「これが知りたかった!」英語表現>上司にムカッ そんな時には…
<「これが知りたかった!」英語表現>ばったり知人に出会ったとき
<「これが知りたかった!」英語表現>誘拐事件から生還したエリザベス・スマートさんの言葉
<「これが知りたかった!」英語表現>優しい言葉 in English
<「これが知りたかった!」英語表現>ファーストフード店で注文してみよう!

★インスタグラム始めました!@etcetera_japan